Note 1-9. I.e., an epic singer who
accompanies himself with the gusle.
Note 1-10. I.e., a formal public
competition in epic singing staged by the civil or cultural
authorities in city or town.
Note 1-11. For further information
about this theme, see under `Seven Kings' in the Index
of David E. Bynum, Serbo-Croatian Heroic Poems,
New York & London, 1993, page 831, and the locations
cited there.
Note 1-12. For a detailed treatment
of this poem and its tradition, see David E. Bynum,
Serbo-Croatian Heroic Poems, New York & London,
1993.
Note 1-13. Parry had not yet
sufficient experience in Yugoslavia to have learned that
the Yugoslavs' idea of themselves (no matter what their
ethnic or religious affiliation) as surrounded by sevenfold
enmity was very traditional. According to a proverb at least
as old as the Yugoslav state, it is `surrounded by worries'
(okružena brigama), the instrumental plural of the
word `worry' (briga) being taken as an ackronym:
Bulgaria, Rumunija (Romania), Italia,
Grčka (Greece), Austria, Madžarska
(Hungary), and Albania. The specific identities
of the traditional enemies have varied, but the concept
of their sevenfold multiplicity is old.
Note 1-14. This was the statement he
made when I dictated this page. Later, in Stolac, when
Vlaho dictated the song differently than he himself had
sung it, he said he had learned it from Uncle Đuro. --MP,
19.xii.1934
Note 1-15. Nikola's Text No. 74 is
in the Appendices, as is also Vlaho's text of the song.
The Parry Collection does not have a text of the song
from Đuro. --ABL
Note 1-16. I.e., teamsters, or
drivers of pack-animals; freight-movers.
Note 1-17. Radical corrections on this point in the Pričanje of Vlaho (Text no. 843). --MP
Parry was much concerned at this time with understanding
the species of social gatherings where the epic tradition
might have flourished. In December of 1934, coffeehouses
and the assemblies of male persons in them, easy of access
as they were to foreigners and strangers such as Parry,
still seemed to him the most obviously important hotbeds
of singing, and he of course still knew little about
domestic life in households where epic was sung; but his
own further collecting in the spring and summer of 1935
produced overwhelming evidence that singers' own homes
(and those of their kin) were the primary loci of
the epos. --DEB
Note 1-18. At least, so he said. --MP, 19.xii.1934
None of the songs collected from Nikola is listed among the
songs collected from his uncle Đuro! --ABL
Note 1-19. See, however, the notes
to Text 2. --MP
Note 1-20. The hero Kraljević Marko's famous piebald horse and knowing equine companion in a multitude of different adventures. --DEB
Note 1-21. Parry Texts nos. 7, 18, 274a, 470, and 517 are in the Appendices.